Programme de gestion de parking

Management program for an 11-space car park

 


Ce dossier concerne la gestion informatisée d'un parking de 11 places symbolisé par une maquette commandée par une application développée en Visual Basic pour carte Arduino (B4R)

This file concerns the computerized management of an 11-space car park symbolized by a model controlled by an application developed in Visual Basic for Arduino card (B4R)

 


Parking6 – Programme B4R (Arduino)


Onze emplacements de parking vus d’en haut

Eleven parking spaces seen from above

 

On aperçoit sur la gauche les connexions pour la carte ARDUINO UNO très accessibles

We can see on the left the connections for the ARDUINO UNO card which are very accessible

 

Une image contenant texte, mur, ordinateur, intérieur

Description générée automatiquement

Au démarrage du système, 8 véhicules sont stationnés dans le parking, il reste donc 3 places disponibles (Ceci peut être modifié à la ligne 41 de l’algorithme).

When the system starts, 8 vehicles are parked in the car park, so there are 3 spaces available (This can be modified on line 41 of the algorithm).

Une image contenant texte, moniteur, écran, horloge

Description générée automatiquement

Utilisation d’un écran LCD de 4 lignes de 20 caractères situé  au dessus du portail d’entrée

Use of a 4-line, 20-character LCD screen located above the entrance gate

 

Au fur et à mesure des entrées et sorties de véhicules, le programme calcule le nombre de places disponibles. Si les 11 places sont occupées, le parking est complet et les feux rouges extérieurs s'allument. Dans ce cas, si une pression a lieu sur le bouton d'entrée situé au-dessous du feu vert, la barrière du parking ne s'ouvrira pas et le feu restera rouge. L’écran LCD affichera « Parking complet ».

 

As vehicles enter and leave, the program calculates the number of places available. If all 11 spaces are occupied, the car park is full and the outside red lights come on.
 In this case, if the entry button located below the green light is pressed, the parking barrier will not open and the light will remain red. The LCD screen will display “Full Parking”.

 

Sur l’écran LCD placé au-dessus du portail d’entrée, le nombres de places disponibles est affiché en permanence et mis à jour à chaque mouvement de véhicule. 

En revanche, si un véhicule sort du parking en libérant une place, le feu rouge sera remplacé par les feux verts >>> place(s) disponible(s) et donc il sera possible d'ouvrir à nouveau la barrière pour l'entrée d'un véhicule. 

 

On the LCD screen placed above the entrance gate, the number of available spaces is permanently displayed and updated with each vehicle movement.
On the other hand, if a vehicle leaves the car park freeing up a space, the red light will be replaced by green lights >>> space(s) available and therefore it will be possible to open the barrier again for entry of a vehicle.

 

Un feu jaune situé sur l'élément extérieur "Feux tricolores" s'allume lorsqu'il ne reste plus qu'une place disponible sur le parking. L’écran LCD affiche « 1 place disponible ».

 Le bouton de sortie est situé à l'intérieur du parking à gauche du portail de sortie. Ce bouton ne déclenche l'ouverture de la barrière que s'il reste des véhicules sur le parking. 

 

A yellow light located on the external "Traffic lights" element comes on when there is only one space left in the car park. The LCD screen displays "1 space available".
 The exit button is located inside the parking lot to the left of the exit gate. This button only triggers the opening of the barrier if there are vehicles remaining in the car park.

 

Pour fonctionner correctement, cette maquette doit être connectée et alimentée via la carte ARDUINO UNO R3 ou similaire qui va gérer les boutons d'entrée et de sortie, les feux verts et les feux rouges ainsi que le sens de rotation du moteur de la barrière qui sera inversé pour passer de l'ouverture à la fermeture grâce à l'utilisation d'un composant électronique : le «circuit intégré L293D» fixé sur la plaque de connexions. 

Le circuit intégré L293D accroché sur la plaque de connexions est alimenté en courant continu de 5 Volts fourni par la carte ARDUINO UNO R3.

 

To function correctly, this model must be connected and powered via the ARDUINO UNO R3 or similar board which will manage the entry and exit buttons, the green lights and the red lights as well as the direction rotation of the barrier motor which will be reversed to go from opening to closing thanks to the use of an electronic component: the “L293D integrated circuit” fixed on the connection plate.
The L293D integrated circuit hung on the connection board is supplied with 5 Volts direct current supplied by the ARDUINO UNO R3 board.

 

L’alimentation générale est fournie par l’utilisation d’une pile à pression de 9 volts. Bien que tout le système pourrait fonctionner avec une seule pile, il est préférable d’en utiliser une seconde exclusivement destinée à alimenter le moteur via L293D.

En effet, lorsque le moteur fonctionne, l’intensité du courant baisse légèrement et l’affichage sur l’écran LCD n’est pas suffisamment lumineux pour être bien lisible.

 

Main power is supplied by the use of a 9 volt pressure battery. Although the whole system could work with a single battery, it is better to use a second one exclusively intended to power the motor via L293D.
Indeed, when the motor is running, the intensity of the current drops slightly and the display on the LCD screen is not bright enough to be clearly readable.

 


 

Matériel utilisé

 

- 1 carte Arduino UNO R3 ou similaire

- 1 écran LCD de 4 lignes de 20 caractères

- et son interface I2C permettant une connexion simplifiée à la carte ARDUINO

- 1 moteur FTVOGUE 12 Volts avec réducteur (engrenages métalliques) 

- Une tige de bambou creuse qui servira de barrière

- Deux piles à pressions de 9 Volts

- Deux connecteurs pile à pressions

- Un interrupteur général et un interrupteur pour l’alimentation du moteur

-  2 éléments de feux tricolores précâblés avec  résistances incorporées

- 1 LED verte précâblée avec résistance incorporée

- 1 LED rouge précâblée avec résistance incorporée

-  2 résistances de 220 Ohms

- 2 gros boutons-poussoirs encastrés dans le sol

- 1 circuit intégré « L293D »

- 1 demi-plaque de connexions sans soudures

- Cordons et fils de couleurs variées pour les connexions diverses

Equipment used
- 1 Arduino UNO R3 board or similar
- 1 LCD screen with 4 lines of 20 characters
- and its I2C interface allowing a simplified connection to the ARDUINO card
- 1 FTVOGUE 12 Volt motor with gearbox (metal gears)
- A hollow bamboo stalk that will serve as a barrier
- Two 9 Volt pressure batteries
- Two snap battery connectors
- A general switch and a switch for the motor power supply
- 2 pre-wired traffic light element with 3 built-in resistors
- 1 pre-wired green LED with built-in resistor
- 1 pre-wired red LED with built-in resistor
- 2 resistors of 220 Ohms
- 2 large push buttons embedded in the floor
- 1 “L293D” integrated circuit
- 1 solderless connection half-plate
- Cords and wires of various colors for various connections
 

La plaque de connexions sert à connecter correctement le circuit intégré L293D. Entière, elle mesure 16,5 cm de long sur 5,6 cm de large.

Nous utilisons une "demi-planche" avec notre maquette de parking.

 

The connection plate is used to correctly connect the L293D integrated circuit. Whole, it measures 16.5 cm long by 5.6 cm wide.
We use a "half board" with our parking mockup.

 

                     

                                 

 

 

       

 

 

Détail des connexions utilisées sur le circuit intégré L293D

 

Detail of the connections used on the L293D integrated circuit